上一页 全文阅读 下一章

第77章 如果我不曾见过光明(3)

柜说道:“你好,有洋人的诗集吗?”

这里是省城,书肆的书籍全面

翻译外国的诗词,一直就有,只不过发行量少些

回到马车上,他手上已经有了一本阿妹肯国的诗集,是一个佚名式翻译的,书面是《西国诗人语录》

他翻了翻,找到了那首诗

阿妹肯国的女诗人艾米莉·狄金森在1872年写的诗歌《如果我不曾见过太阳》

很简短的四行,前面两行是:

“”(如果我不曾见过太阳)

“Icou”(我本可以忍受黑暗)

他看了看,合上书

睡着了

强撑着酒醉睡着了

上一页 全文阅读 下一章
  • 今日热门
  • 本周排行
  • 阅排行
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说