稿,手动翻译了一遍
说是同声传译,其实只要把提前写好的翻译稿念一遍就行了
当然,她不会让直播间的网友知道这一点
苏琳特意把翻译稿放在镜头的死角,这样到时候看起来就像是她当场口译的一样了
没多久,就轮到苏琳了
她听着耳机里老教授说话的声音,定了定神,按照翻译稿念了起来
苏琳发音标准,吐字清晰,整个翻译过程流畅极了,连一点停顿都没有
念完之后,她扫了一眼手机屏幕
直播间果然又一次炸了,观看人数直接飙到了近千万,直接点关注的都有上百万
【卧槽,这是什么神仙翻译水平,我刚才都惊呆了!她竟然真的跟那个教授完全同步!她都不需要思考的吗?!】
【我看她连笔记都没做啊,就直接张口就翻……这什么记忆力?什么反应速度啊?】
【妈呀,我鸡皮疙瘩都起来了,这简直神了!】
【难怪小姐姐从头到尾一点都不慌,有这样的英语水平,当然一点都不慌了】
苏琳差点忍不住笑出声来
她准备了这么久,不就是为了这一刻?
现在……一切如她所料,她真的红了!
而且是真正的大红大紫,一天之内,粉丝数就赶上了她堂姐
苏琳心满意足地勾唇
接下来,她只要等着看温暖暖出洋相就行了,也不知道什么时候才轮到温暖暖……
“嗯?翻译呢?004号翻译,你在做什么?怎么不出声?”
这时,耳机里突然传出会务组调度的声音
“004号翻译,现在是答疑环节,有人向冯教授提问了,请按A键翻译”
苏琳心猛地一跳
学术报告结束之后,都会有答疑环节,现场嘉宾对主讲人的报告内容存在疑问,都可以站出来提问
然而,吴干事为了照顾苏琳,特意给她分配了最不重要的一场报告
简单说来,这10分钟报告,就是数学家协会为了照顾省城大学这个主办方的面子,才分配给他们学校的教授,其实这个研究成果一点都不重要,正常来说,根本不可能有人提问
所以,苏琳翻译完报告内容,就觉得自己的工作已经结束了
可谁能想到,现场竟然真有人站起来,向老教授提问了
提问的是个美国学者,他又把问题重复了一遍
苏琳脑门上的冷汗都冒了出来
这位美国学者的话语里,掺杂的专业名词实在是太多了,很多单词苏琳听都没听过,也不在老教授的报告内容里,她都不知道对方说的是什么
这让她怎么翻?
翻译迟迟不出声,会场里的嘉宾都面露疑惑之色,小声议论起来
直播间的网友们更是隔着屏幕,把苏琳尴尬的